car
B1for, because
Formal causal connector used to justify or explain. More formal and literary than 'parce que'. Cannot be used to answer a direct 'Pourquoi ?' question.
Usage
Introduces an explanation or justification. Always at the beginning of a new clause, never at the start of a sentence. More common in written French than spoken.
Examples
Je ne peux pas venir, car j'ai un rendez-vous.
I can't come, for I have an appointment.
Context: Formal explanation
Il faut partir maintenant, car il est tard.
We must leave now, for it's late.
Context: Justifying urgency
Elle a réussi, car elle a beaucoup travaillé.
She succeeded, for she worked hard.
Context: Explaining success
Synonyms & Alternatives
Important Notes
More formal than 'parce que'. Cannot answer 'Pourquoi ?' directly. Common in written French and formal speech.